Do Italian causal clauses always require the use of the subjunctive mood?
No, Italian causal clauses do not always require the use of the subjunctive mood. The indicative mood is often used for statements of fact, while the subjunctive is preferred for expressions of personal feelings, doubts, or opinions.
How do Italian causal clauses differ when using 'perché' vs 'poiché'?
'Perché' is mainly used in spoken Italian and introduces a cause in response to a question or statement. 'Poiché' is more formal, often found in written Italian, indicating a cause that is already known to the speaker and listener or reader.
Can you introduce a causal clause in Italian with conjunctions other than 'perché' or 'poiché'?
Yes, you can introduce a causal clause in Italian with other conjunctions such as "dato che", "visto che", and "siccome", which all convey the sense of 'since' or 'because', and are used to explain reasons or causes.
What markers indicate a shift from factual to hypothetical reasoning within Italian causal clauses?
Markers indicating a shift from factual to hypothetical reasoning within Italian causal clauses include the use of "se" (if) for conditional sentences, and the subjunctive mood for the verb, typically introduced by "che" following expressions of doubt, possibility, or opinion.
Do Italian causal clauses that begin with 'dato che', 'siccome', or 'visto che' require a particular verb tense or mood?
Italian causal clauses that begin with 'dato che', 'siccome', or 'visto che' generally use the indicative mood, as they state a fact or reason that explains the main clause. The choice of tense within the indicative mood depends on the context of the sentence.